<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Librosylibretas.com &#187; General</title>
	<atom:link href="http://www.librosylibretas.com/cat/general/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.librosylibretas.com</link>
	<description>Blog de literatura, libros y anotaciones</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Aug 2010 21:00:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>En EE. UU. los famosos son héroes de cómic</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/en-ee-uu-los-famosos-son-heroes-de-comic/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/en-ee-uu-los-famosos-son-heroes-de-comic/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 12:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[blue water productions]]></category>
		<category><![CDATA[comic]]></category>
		<category><![CDATA[famosos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5360</guid>
		<description><![CDATA[La empresa Blue Water Productions, especializada en novelas gráficas y cómics, se ha lanzado a publicar historias protagonizadas por personajes famosos. Se trata de bio-comics, muchos de los cuales no están autorizados, en los que se habla de la vida privada de un famoso, o bien se inventa una historia ajustada a su modo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La empresa Blue Water Productions, especializada en novelas gráficas y cómics, se ha lanzado a publicar historias protagonizadas por personajes famosos. Se trata de <em>bio-comics, </em>muchos de los cuales no están autorizados, en los que se habla de la vida privada de un famoso, o bien se inventa una historia ajustada a su modo de vida.</p>
<p>Esta empresa, que reside en Estados Unidos, ha publicado las vidas en forma de viñetas de J. K. Rowling, David Beckham, Olivia Newton-John y Stephenie Meyer, entre otros. Su mayor éxito hasta la fecha es el <em>bio-comic</em> dedicado a Michelle Obama, la esposa del presidente de los Estados Unidos, un cómic del cual se han vendido a día de hoy 65.000 ejemplares. Hay dos motivos por los cuales se ha producido este y otros éxitos de la colección: el primero es el morbo de ver una historia con ilustraciones de un personaje famoso, y el segundo es el precio, que no sobrepasa los cuatro dólares. Tienen tres series dentro de la colección: “Political Power” (poder político), “Fame” (fama) y “Female Force” (fuerza femenina).</p>
<p>En España, Fernando Torres es uno de los retratados para la colección de viñetas. El último fichaje español ha sido la stripper barcelonesa Chiqui Martí. </p>
<p>Con todo, hay que destacar que, además de retratar la vida privada o historias adaptadas al estilo de vida de cada personaje famoso, no sólo no aparecen exactamente tal y como son (aparecen exagerados), sino que son idealizados hasta el punto de convertirlos en superhéroes como los clásicos del género. Comparar a Lady Gaga con Catwoman no deja de ser un asunto de interés público y artístico que puede acarrear más de un problema personal. </p>
<p>Fuente: <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2010/08/06/comic/1281095752.html">El Mundo</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/en-ee-uu-los-famosos-son-heroes-de-comic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nueva novela de Almudena Grandes</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/nueva-novela-de-almudena-grandes/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/nueva-novela-de-almudena-grandes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 20:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[almudena grandes]]></category>
		<category><![CDATA[benito perez galdos]]></category>
		<category><![CDATA[episodios de una guerra interminable]]></category>
		<category><![CDATA[episodios nacionales]]></category>
		<category><![CDATA[ines y la alegria]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[novela]]></category>
		<category><![CDATA[Novela histórica]]></category>
		<category><![CDATA[posguerra]]></category>
		<category><![CDATA[tusquets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5356</guid>
		<description><![CDATA[
La escritora madrileña Almudena Grandes, autora de libros como Malena es un nombre de tango, Atlas de Geografía Humana o El corazón helado, ya tiene preparada una nueva novela que verá la luz el día 3 de septiembre, que será exactamente dentro de una semana. La novela, que se titula Inés y la alegría, ha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Grandes_big" src="http://www.librosylibretas.com/wp-content/uploads/2010/08/Grandes_big.jpg" alt="" width="161" height="242" /></p>
<p>La escritora madrileña Almudena Grandes, autora de libros como <em>Malena es un nombre de tango, Atlas de Geografía Humana</em> o <em>El corazón helado</em>, ya tiene preparada una nueva novela que verá la luz el día 3 de septiembre, que será exactamente dentro de una semana. La novela, que se titula <em>Inés y la alegría</em>, ha sido publicada por Tusquets Editores —su editorial habitual— y tendrá un precio de 24 euros.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.librosylibretas.com/wp-content/uploads/2010/08/9788483832868.jpg"><img class="size-full wp-image-5357  aligncenter" title="9788483832868" src="http://www.librosylibretas.com/wp-content/uploads/2010/08/9788483832868.jpg" alt="" width="134" height="200" /></a></p>
<p><a href="http://www.librosylibretas.com/wp-content/uploads/2010/08/Grandes_big.jpg"></a>Con esta novela, la autora que iniciara su carrera con el XI Premio La Sonrisa Vertical en 1989 con <em>Las edades de Lulú</em> (una obra que luego fue llevada al cine, como la mayoría de sus libros), empieza una saga titulada <em>Episodios de una guerra interminable</em>, que rinde homenaje a los <em>Episodios Nacionales</em> de Benito Pérez Galdós pero que no tratará de narrar grandes batallas como en las novelas galdosianas, sino que intentará contar, desde la ficción, historias reales de la posguerra, los “momentos significativos” de la resistencia antifranquista. Con esta obra, pues, se inicia un recorrido histórico de ficción por las tierras asoladas de la España de la posguerra, un recorrido que seguramente no dejará indiferente a ningún lector.</p>
<p>En palabras de la propia escritora, la historia gira en torno a «una mujer que hace cinco kilos de rosquillas, roba un caballo, una pistola, y se une al ejército guerrillero». Almudena Grandes siempre parte de una imagen para escribir sus novelas, como sucedió con la mujer joven y atractiva que permaneció apartada durante el entierro de Benjamín Rodríguez, en el cementerio de Las Rozas, cuya presencia, misteriosa para la escritora, dio lugar a su hasta ahora obra magna en opinión de muchos: El corazón helado. La mujer uniéndose al ejército guerrillero es la imagen de la que ha surgido la última creación literaria de una de las escritoras de importante voz en las letras españolas actuales.</p>
<div><span style="color: #0000ee; -webkit-text-decorations-in-effect: underline;"><br />
</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/nueva-novela-de-almudena-grandes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novedades editoriales (26 agosto)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-26-agosto/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-26-agosto/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 16:47:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[alfonso emilio perez sanchez]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[barroco]]></category>
		<category><![CDATA[el invierno de los leones]]></category>
		<category><![CDATA[ensayo]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[novela]]></category>
		<category><![CDATA[peregrinos de la herejia]]></category>
		<category><![CDATA[pintura]]></category>
		<category><![CDATA[tracy saunders]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5353</guid>
		<description><![CDATA[-Sección de ensayo: El catedrático de Historia del Arte Alfonso Emilio Pérez Sánchez, recientemente fallecido, fue uno de los grandes difusores del Barroco español en lo que respecta a la pintura, labor que ejerció notablemente a través de cursos, exposiciones y publicaciones. De este último apartado de su trayectoria es el libro Pintura barroca en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>-<strong>Sección de ensayo</strong>: El catedrático de Historia del Arte Alfonso Emilio Pérez Sánchez, recientemente fallecido, fue uno de los grandes difusores del Barroco español en lo que respecta a la pintura, labor que ejerció notablemente a través de cursos, exposiciones y publicaciones. De este último apartado de su trayectoria es el libro <em>Pintura barroca en España: 1600-1750</em>, publicado en Cátedra en 1992, que ahora recomendamos para rememorar la inmensa labor del autor. Publicado en una de las grandes editoriales españolas, este libro consta de 500 páginas de valiosa información sobre el arte pictórico de la época de la decoración exhaustiva, y por 27.50 euros pueden adquirirlo en la web de Casa del Libro.</p>
<p>-<strong>Sección de narrativa</strong>: Una novedad tanto en el catálogo de novela como en la temática es la que nos propone Tracy Saunders en su libro <em>Peregrinos de la herejía</em>, donde cuestiona si realmente el apóstol Santiago es quien descansa en la catedral de Santiago de Compostela, poniendo en su lugar a un obispo del siglo IV acusado de brujo y hereje. Esta nueva edición, de bolsillo, en pasta blanda y mucho más barata, publicada en Algaida, tiene un precio de 8 euros. Con esta novela, Saunders inicia su trayectoria literaria.</p>
<p>Por otra parte, acaba de publicarse, en la editorial Destino, la tercera novela de Jan Costin Wagner, <em>El invierno de los leones</em>, donde el inspector Kimmo Joentaa investiga un nuevo caso: el asesinato de un médico forense llamado Patrik Laukkane, que ha aparecido apuñalado en un bosque un día de Navidad. De esta novela, el <em>Times</em> ha dicho que es “mágica. Mejor que Mankell”, lo cual es muy buena señal para el lector de novela negra. Puede aprovechar la ocasión y enfrentarse a la última obra de Jan Costin Wagner, que pueden adquirir en Pre-venta en la web de Casa del Libro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-26-agosto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novedades editoriales (23 agosto 2010)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-23-agosto-2010/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-23-agosto-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 17:13:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[biografias]]></category>
		<category><![CDATA[ensayo]]></category>
		<category><![CDATA[estudios]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[novedades editoriales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5345</guid>
		<description><![CDATA[Para hoy traemos tres secciones de novedades editoriales.
-Sección de ensayo: cabe destacar esta vez la presencia de un autor recientemente fallecido en México, Juan Marichal, crítico literario e historiador del pensamiento español. De su autoría es el ensayo El designio de Unamuno, publicado en Taurus en 2002, que ahora merecería la pena comprar para tener [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para hoy traemos tres secciones de novedades editoriales.</p>
<p>-<strong>Sección de ensayo</strong>: cabe destacar esta vez la presencia de un autor recientemente fallecido en México, Juan Marichal, crítico literario e historiador del pensamiento español. De su autoría es el ensayo <em>El designio de Unamuno</em>, publicado en Taurus en 2002, que ahora merecería la pena comprar para tener al autor en la memoria de quienes lo amaron.</p>
<p>-<strong>Sección de estudios y biografías</strong>: El estudio recientemente publicado en la editorial Iberoamericana-Vervuert, en Madrid,  bajo el título de <em>Teatro y fascismo en España: el itinerario de Felipe Lluch</em>, es un minucioso estudio de 400 páginas sobre el que fue pionero de la dirección escénica en España, y al mismo tiempo es el estudio del paso de la España republicana a la España franquista. Escrito por Víctor García Ruiz, tiene un precio de 28 euros y se puede comprar desde la página web de Casa del Libro.</p>
<p>-<strong>Sección de narrativa</strong>: La novela en la que se ha basado la última película de Javier Bardem y Julia Roberts, a su vez basada en una historia real, acaba de publicarse en una nueva edición en la editorial Suma, con la portada de la película. Se trata de <em>Come, reza, ama,</em> de Elisabeth Gilbert, que fue seleccionada por el New York Times entre los cien libros relevantes del año 2006, y es una novela autobiográfica que, además de una reflexión acerca del amor, es una pregunta acerca de lo que puede ocurrir cuando intentamos vivir sin seguir ninguno de los modelos que nos imponen. Pueden adquirirla en Casa del Libro en Pre-Venta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-23-agosto-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novedades editoriales (19 agosto 2010)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-19-agosto-2010/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-19-agosto-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 23:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[ensayo]]></category>
		<category><![CDATA[filosofía]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[novedades editoriales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5343</guid>
		<description><![CDATA[Para hoy traemos varias novedades, puesto que ha pasado un tiempo desde el último artículo sobre el tema y nos ha llegado información de interés. 
-Sección de filosofía: la sección que encontramos en Casa del Libro bajo la etiqueta de “Atrévete a pensar” está dedicada a libros de filosofía que tratan de acercarse al público [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para hoy traemos varias novedades, puesto que ha pasado un tiempo desde el último artículo sobre el tema y nos ha llegado información de interés. </p>
<p>-<strong>Sección de filosofía</strong>: la sección que encontramos en Casa del Libro bajo la etiqueta de “Atrévete a pensar” está dedicada a libros de filosofía que tratan de acercarse al público más llano, es decir, explicar las cuestiones más difíciles de la filosofía de manera que parezca fácil. Títulos como <em>Platón y un ornitorrinco entran en un bar: la filosofía explicada con humor</em> o <em>Aristóteles y un armadillo van a la capital</em>, ambos de Thomas Cathcart y Daniel Klein, licenciados en filosofía, sirven de ilustración a una colección de obras que desde el humor y el entretenimiento intentan penetrar en la mente humana y conseguir que los seguidores de la filosofía asienten sus conocimientos de un modo mucho más divertido que en los manuales de una materia esencial para el ser humano pero de costoso acceso.</p>
<p>-<strong>Sección de narrativa</strong>: destacamos la novela <em>La reina de la ruta de la seda</em>, de Agnes Imhof, recientemente publicada en Edhasa, en Barcelona, que cuenta la historia de cómo Arib, una cantante y cortesana de Oriente, al igual que la famosa Sherezade consiguió seducir a los hombres más poderosos y convertirse en la mujer más influyente de su época gracias a sus canciones y otras artimañas. Es una novela larga, de más de 600 páginas, en una edición de tapa dura.</p>
<p>Por otra parte, también destacamos otra obra narrativa. Se titula <em>El sueño del olivar</em> y es una novela histórica en la que su autora, Deborah Rohan, a través de la voz de Hamzi Moghrabi, relata los acontecimientos por los que ha pasado la historia del pueblo palestino, marcada por la intolerancia y el fanatismo. Hamzi regresa a Palestina con su hija tras un exilio de cincuenta años y le cuenta la historia de su familia pasando por las dos Guerras Mundiales, el mandato británico y la construcción del estado de Israel.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-19-agosto-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novedades editoriales (5 agosto 2010)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-5-agosto-2010/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-5-agosto-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 11:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[novedades editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[publicaciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5334</guid>
		<description><![CDATA[
Vamos a comenzar una sección en este blog, una sección que ya hemos tratado en otras ocasiones pero que intentaremos mantener firme durante un tiempo: se publicarán artículos informativos con las últimas novedades editoriales, para que así los lectores de este blog que estén interesados puedan acudir a las librerías ya informados de los últimos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<div id="_mcePaste">Vamos a comenzar una sección en este blog, una sección que ya hemos tratado en otras ocasiones pero que intentaremos mantener firme durante un tiempo: se publicarán artículos informativos con las últimas novedades editoriales, para que así los lectores de este blog que estén interesados puedan acudir a las librerías ya informados de los últimos productos.</div>
</p>
<p>
<div>El día de hoy está enfocado a dos novedades: una de narrativa y otra de ensayo. El ensayo que presentamos es el que se ha publicado recientemente en la editorial sudamericana Libros del Zoral bajo el título de <em>La filosofía de Lost: la isla tiene sus razones</em>, un libro en el que se han recogido varios ensayos de filósofos que reflexionan y analizan los mensajes de una de las series televisivas más interesantes de estos tiempos, recién terminada. Los textos han sido recogidos por Sharon M. Kaye. El precio del libro es de 16 euros.</div>
</p>
<p>
<div>La otra novedad, de narrativa, corresponde a una nueva trilogía de la escritora alemana Cornelia Funke, que obtuvo un enorme éxito con su anterior trilogía, <em>Mundo de Tinta</em>, y que se ha atrevido a iniciar una nueva, cuya primera entrega lleva el título de <em>Reckless, Carne de Piedra</em>. Se trata de una novela basada en los cuentos de hadas de los Hermanos Grimm. Será llevada a la gran pantalla por el productor y director Lionel Wigram, entre cuyos títulos se encuentran <em>Harry Potter</em> y <em>Sherlock Holmes</em>. El precio del libro, publicado por la editorial Siruela es de 19.95 euros.</div>
</p>
<p>
<div>Ambos títulos, estoy seguro, interesarán a lectores muy distintos. Volveremos a hablaros de las novedades editoriales en cuanto nos llegue más información: haremos un artículo cada vez que tengamos como mínimo dos nuevos títulos de los que hablar, a ser posible, de géneros o temáticas diferentes, para que así todos los lectores puedan disfrutar de los nuevos libros.</div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/novedades-editoriales-5-agosto-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La muerte lenta de Luciana B. Novela de Guillermo Martínez</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/la-muerte-lenta-de-luciana-b-novela-de-guillermo-martinez/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/la-muerte-lenta-de-luciana-b-novela-de-guillermo-martinez/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 10:17:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Culturajos</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Guillermo Martínez]]></category>
		<category><![CDATA[matematicas]]></category>
		<category><![CDATA[novela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5313</guid>
		<description><![CDATA[Guillermo Martínez nace en Bahía Blanca (Argentina) en 1962. Se licenció en matemáticas en 1985. Y se dio a conocer a nivel internacional con la obtención del premio Planeta Argentina del año 2003, con su obra Crímenes imperceptibles. Esta novela ha sido traducida a más de 35 idiomas, y llevada al cine por el director [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Guillermo Martínez nace en Bahía Blanca (Argentina) en 1962. Se licenció en matemáticas en 1985. Y se dio a conocer a nivel internacional con la obtención del premio Planeta Argentina del año 2003, con su obra <em>Crímenes imperceptibles</em>. Esta novela ha sido traducida a más de 35 idiomas, y llevada al cine por el director Alex de la Iglesia con el nombre de <em>Los crímenes de Oxford</em>, nombre de la edición española del libro. Entre el resto de sus obras destacan el libro de cuentos <em>Infierno Grande</em> (Legasa 1989), <em>Acerca de Roeder</em> (Plaza y Janés 1996) o <em>La mujer del maestro</em> (Planeta 1998). Además de esta obra narrativa, el autor también ha escrito ensayos sobre relacionados con las matemáticas.</p>
<p>En la novela <em>La muerte lenta de Luciana B</em>, el escritor argentino nos presenta una relación extraña entre dos escritores, una transcriptora y el azar. El narrador, uno de los escritores, solicita los servicios de una amanuense para pasar a formato digital el texto de una novela. Su editorial, aprovechando la ausencia del segundo escritor, le ofrece los servicios de Luciana B, la transcriptora de Kloster, el segundo de los novelistas de la trama. Ahí se inicia una relación que dura un mes y que se posterga durante diez años, hasta que Luciana B llama de manera inesperada al narrador. En este momento se inicia la narración de una serie de hechos y asesinatos que harán de la relación de los tres personajes una intriga en la que es difícil determinar quién dice la verdad. Acusaciones en las que la principal herramienta defensiva es el azar. Pero ¿se puede culpar al azar de manera repetitiva de los hechos que le acaecen a una persona?<span id="more-5313"></span></p>
<p>Esta intrigante novela no sólo es eso, una historia en la que el lector pasa a ser un receptor de información, un observador de una serie de crímenes, sino que también se convierte en juez de las intrigas que están ocurriendo. Martínez, haciendo uso del palimpsesto, refiere los hechos desde los distintos puntos de vista de los personajes y enfrentándonos a la subjetividad propia de cualquier narración obliga al lector a obtener su propia versión de los hechos.</p>
<p>La técnica narrativa, en la que se mezclan el diálogo y el monólogo con una elegancia que hacen que el lector asuma de manera natural la historia, como un hecho totalmente verídico del que se le está dando parte, nos muestran a un escritor con un gran dominio de las herramientas literarias. Logra que el texto fluya de manera grácil frente a los ojos del lector, sobre todo en la primera mitad del libro.</p>
<p><em>La muerte lenta de Luciana B</em> también es una novela de corte psicológico, filosófico y moral. En una segunda lectura, dejando de lado la trama, nos encontramos con una reflexión sobre la condición humana, sobre la causalidad de los hechos, sobre la disposición a afrontar nuestras desgracias y como, en suma, las circunstancias parecen ligar a las personas en su historia vital. Para ello, y muy acertadamente, Guillermo Martínez introduce el texto con una cita de Giacomo Casanova, de su libro <em>Historia de mi vida</em>, de la que entresaco las siguientes palabras: “Todo lo que choca en física, sufre una reacción igual al choque, pero en moral la reacción es mas fuerte que la acción.”</p>
<p>En definitiva, con esta obra, Guillermo Martínez logra demostrar que su literatura es de un alto nivel, de gran elegancia e interés no sólo por su capacidad de entretener sino también por su propuesta de temas que afectan directamente a la condición del ser humano.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/la-muerte-lenta-de-luciana-b-novela-de-guillermo-martinez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El espíritu áspero de Gonzalo Hidalgo Bayal (Análisis, IV)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-iv/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 15:47:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[analisis]]></category>
		<category><![CDATA[el espiritu aspero]]></category>
		<category><![CDATA[gonzalo hidalgo bayal]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[narratologia]]></category>
		<category><![CDATA[novela]]></category>
		<category><![CDATA[tusquets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5307</guid>
		<description><![CDATA[4. 3. Referencias implícitas
Las referencias implícitas o indirectas son algo más complejas, puesto que exigen el conocimiento previo de otras obras literarias. Por ejemplo, no podremos apreciar las referencias indirectas al Cantar de Mio Cid si no hemos leído antes la obra.

Ya que hablamos del poema épico más famoso de la literatura española medieval, vamos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><strong>4. 3. Referencias implícitas</strong></div>
<div id="_mcePaste">Las referencias implícitas o indirectas son algo más complejas, puesto que exigen el conocimiento previo de otras obras literarias. Por ejemplo, no podremos apreciar las referencias indirectas al <em>Cantar de Mio Cid</em> si no hemos leído antes la obra.</div>
<p>
<div>Ya que hablamos del poema épico más famoso de la literatura española medieval, vamos a ver directamente las referencias que a ella se hacen en esta obra. En primer lugar, una referencia muy indirecta es la que se menciona en el capítulo 127, cuando dice: «su yerno, que hubiera sido un buen vasallo, llevara camino de ser un mal señor» (2009: 293). En esta cita se alude a medias directa y a medias indirectamente al principio del <em>Cantar de Mio Cid</em>, exactamente al verso 20: «Dios, que buen vassalo si ouiesse buen sennor!». Quien no conozca el cantar épico, no localizará esta referencia al leer la novela.</div>
</p>
<p>
<div>Más tarde, en el capítulo 232 se hace de nuevo lo mismo, aunque esta vez sí se aportan datos que ayudan al lector a percibir la referencia implícita al<em> Cantar de Mio Cid</em>. Dice lo siguiente:</div>
</p>
<p>
<div>«Como en una gesta medieval, salió la hija (…), una niña delicada frente a la rudeza del forajido, una niña de nuef años a ojo se parava, Çid, en el nuestro mal vos non ganades nada, esto la niña dixo e tornós pora su casa, para ofrecer las primicias de una comida rústica elemental» (Hidalgo Bayal, 2009: 496).</p>
<p><span id="more-5307"></span></div>
<p>
<div>En este fragmento sí podemos ver varios datos que facilitan la comprensión de la cita: en primer lugar, la mención de la gesta medieval (gesta como cantar, no como hazaña); en segundo lugar, la edad de la niña y el vocativo al Cid; y finalmente, la parataxis propia de la épica, es decir, la separación de frases mediante comas y no mediante puntos.</div>
</p>
<p>
<div>Otra cita parecida a las dos que acabamos de explicar es la que corresponde al<em> Libro de Alexandre</em>. Este es el fragmento ilustrativo del capítulo 141: «el santo vertía los significados y el juglar, acomodando silauas contadas, que es grant maestría, fabló curso rimado por la quaderna uía» (op. cit. 322). Alude directamente a la famosa segunda estrofa del <em>Libro de Alexandre</em>, la cual sirvió para introducir el mester de clerecía. Igual que en el ejemplo anterior, el lector que no conozca la obra citada no apreciará el guiño literario.</div>
</p>
<p>
<div>Del mismo tipo es la referencia que se hace en el capítulo 153 al <em>Quijote</em> de un modo distinto al que hemos visto en las referencias explícitas: «Entonces exclamó. Nadie sabe ni puede saber qué, pues hay alguna discrepancia en los autores que de este asunto escriben, pero todos sostienen que exclamó» (op. cit. 355). Se asemeja este pasaje al principio de la gran novela de Cervantes, cuando en el primer capítulo dice: «Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada, o Quesada, que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben, aunque por conjeturas verosímiles se deja entender que se llamaba Quejana» (2008: 144).</div>
</p>
<p>
<div>En el capítulo 147, después de comer, dice Justo Vizcaíno (Hidalgo Bayal, 2009: 339): «Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados», exactamente la misma introducción que hace don Quijote a su famoso discurso sobre la edad dorada en el capítulo XI del <em>Quijote</em> de 1605, cuando ante unos cabreros don Quijote pronuncia un discurso sobre la dignidad del Siglo de Oro.</div>
</p>
<p>
<div>Y para terminar con las referencias, hablaremos de una secuencia cuyo texto preferimos no mostrar aquí, una secuencia en la que se relata cómo un personaje abarca diferentes tipos de lecturas y se hace así una referencia indirecta o implícita a la novela rusa, a la literatura inglesa, italiana, francesa, etc. Se trata del capítulo 171, uno de los más hermosos de la novela, que merece la pena releer. Y también queremos hacer hincapié en que hay otras muchas referencias que no se han recogido en este análisis, como un momento en que habla de la sombra de los cipreses y hace referencia muy indirecta, quizás la más indirecta de todas, a la primera novela de Miguel Delibes, <em>La sombra del ciprés es alargada</em>. El resto de las referencias, sería interesante que cada lector las extrajera de su atención.</div>
</p>
<p>
<div><strong>5. Conclusión</strong></div>
</p>
<div id="_mcePaste">El narrador de El espíritu áspero es uno de los mejores hallazgos del autor, quizás el aspecto más interesante que analizarse se pueda. Es obvio que el autor gusta de los clásicos de las letras españolas: el <em>Quijote</em>, el <em>Cantar de Mio Cid</em>, el <em>Libro de Alexandre</em>, entre otros. Aunque a lo largo de esta novela abunden datos de gran interés, como el tempo narrativo, los personajes secundarios formados en grupos, la importancia de la lengua y la prosodia y su tratamiento intercalado con la narración a modo de ejercicio de estilo, hemos considerado que nuestra labor había de ser más precisa y, para ello, decidimos centrarnos en la figura del narrador, de la cual seguramente se pueda decir mucho más de lo dicho en las páginas anteriores.</div>
<p>
<div style="text-align: right;">Jorge Andreu</div>
</p>
<div><strong>BIBLIOGRAFÍA</strong></div>
<div id="_mcePaste">–CERVANTES, Miguel de (2008): <em>Don Quijote de la Mancha I</em>, Madrid, Cátedra, 27ª edición revisada y actualizada, John Jay Allen (ed.).</div>
<div id="_mcePaste">–HIDALGO BAYAL, Gonzalo (2009): <em>El espíritu áspero</em>, Barcelona, Tusquets, Colección Andanzas.</div>
<div id="_mcePaste">–LINDO, Elvira (2008): <em>Una palabra tuya</em>, Barcelona, Seix-Barral, colección Booket, 3ª edición.</div>
<div id="_mcePaste">–VILLANUEVA, Darío (1989): <em>El comentario de textos narrativos: La novela</em>, Madrid, Ediciones Júcar.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El espíritu áspero de Gonzalo Hidalgo Bayal (Análisis, III)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-iii/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 01:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Reflexiones]]></category>
		<category><![CDATA[analisis]]></category>
		<category><![CDATA[el espiritu aspero]]></category>
		<category><![CDATA[gonzalo hidalgo bayal]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[narratologia]]></category>
		<category><![CDATA[novela]]></category>
		<category><![CDATA[tusquets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5304</guid>
		<description><![CDATA[4. Narrador erudito: referencias literarias
 4. 1. Tipos de referencias
En el transcurso de la lectura, el lector puede apreciar referencias a obras literarias conocidas de la literatura universal, desde los clásicos latinos hasta los clásicos españoles, rusos, ingleses, franceses, etc. Para comprender esta operación hemos establecido dos tipos de referencias, dada la variedad en el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>4. Narrador erudito: referencias literarias</strong><br />
<strong> 4. 1. Tipos de referencias</strong><br />
En el transcurso de la lectura, el lector puede apreciar referencias a obras literarias conocidas de la literatura universal, desde los clásicos latinos hasta los clásicos españoles, rusos, ingleses, franceses, etc. Para comprender esta operación hemos establecido dos tipos de referencias, dada la variedad en el modo de citar.</p>
<p>En primer lugar, hablaremos de <strong>referencias explícitas</strong>, que son las más evidentes. Hay algunas en las que se menciona directamente el título de la obra literaria citada y otras en las que se nombra a un personaje. Veremos ejemplos a continuación.</p>
<p>En segundo lugar, hablaremos de <strong>referencias implícitas</strong>, que son ciertamente las que más abundan en la novela. Dentro de este modo de referirse a obras literarias, como verán, encontraremos diferentes maneras de operar.</p>
<p>Así, pues, vamos a pasar a las referencias explícitas.<span id="more-5304"></span></p>
<p><strong>4. 2. Referencias explícitas</strong><br />
La referencia explícita que más destaca es la que encontramos en el capítulo 107, uno de los más divertidos de la novela, cuando los universitarios salen de fiesta y mantienen una conversación calcada del <em>Quijote</em>. Es explícita por lo siguiente: en primer lugar, porque se cita exactamente el capítulo al que hacen referencia (el capítulo VIII de la Primera Parte, donde don Quijote se enfrenta al Vizcaíno). Sucede que a uno de los amigos de Sín —don Gumersindo— lo llamaban El Vizcaíno porque su nombre es Justo Vizcaíno, y a raíz de ese apodo y el amor por la lectura de cada estudiante, iban por la calle hablando como si fuesen don Quijote y el Vizcaíno. La referencia textual se hace de manera muy explícita, como hemos dicho: es un calco del original de Cervantes. Veamos el ejemplo:</p>
<p>«Pero con no menos frecuencia regresaban los tres juntos, ebrios, cada uno por una acera de cualquier calle angosta y repitiendo ritos triviales. “Si fueras caballero como no lo eres, yo ya hubiera castigado tu sandez y atrevimiento cautiva criatura”, gritaba Sín. “¿Yo no caballero?”, respondía el Vizcaíno. “Juro a Dios tan mientes como cristiano. Si lanza arrojas y espada sacas, ¡el agua cuán presto verás que al gato llevas!”. Y así fue, de hecho, como (…) llegaron a conocer de memoria el final del capítulo VIII de <em>La historia del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</em>, donde se da cuenta del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordación» (2009: 251-252).</p>
<p>Si comparamos este fragmento con el texto original de Cervantes, podremos ver la similitud:</p>
<p>«–Si fueras caballero, como no lo eres, ya yo hubiera castigado tu sandez y atrevimiento, cautiva criatura.<br />
A lo cual respondió el vizcaíno:<br />
–¿Yo no caballero? Juro a Dios tan mientes como cristiano. Si lanza arrojas y espada sacas, ¡el agua cuán presto verás que al gato llevas!» (Cervantes, 2008: 173).</p>
<p>Tal como se puede apreciar, es un calco literal de la escena del Vizcaíno del capítulo VIII del <em>Quijote</em> de 1605, cuyo epígrafe dice así: «Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordación», lo cual es otro calco del original de Cervantes.</p>
<p>La otra referencia explícita que encontramos en la novela es la que aparece en la escena perteneciente al capítulo 124, cuando dice: «Quedó así en carnes y pañales, como don Quijote en Sierra Morena» (Hidalgo Bayal, 2009: 288), que simula la famosa escena en que don Quijote se queda en Sierra Morena reflexionando y echando de menos a su amada mientras Sancho va a entregar una carta a Aldonza Lorenzo, Dulcinea del Toboso.</p>
<p>Estas dos son las referencias literarias más explícitas de <em>El espíritu áspero</em>. Puede que haya otras explícitas, pero tampoco tratamos de dar constancia de todas y cada una de las citas. Pasaremos a continuación a las referencias implícitas, que sí nos ocupará más tiempo porque hemos de hacer una mínima clasificación según el modo de citarlas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El espíritu áspero de Gonzalo Hidalgo Bayal (Análisis, II)</title>
		<link>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-ii/</link>
		<comments>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 14:19:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorge.andreu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Reflexiones]]></category>
		<category><![CDATA[analisis]]></category>
		<category><![CDATA[el espiritu aspero]]></category>
		<category><![CDATA[gonzalo hidalgo bayal]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[narratologia]]></category>
		<category><![CDATA[novela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.librosylibretas.com/?p=5294</guid>
		<description><![CDATA[3. Afán de cronista y semejanzas con el esquema narrativo del Quijote.

El narrador de esta novela tiene lo que podríamos llamar “afán de cronista”, es decir: su labor será la de dejar constancia en el papel de lo que ha leído en la autobiografía de don Gumersindo y lo que éste en persona, amigo y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><strong>3. Afán de cronista y semejanzas con el esquema narrativo del <em>Quijote</em>.</strong></div>
<p>
<div id="_mcePaste">El narrador de esta novela tiene lo que podríamos llamar “afán de cronista”, es decir: su labor será la de dejar constancia en el papel de lo que ha leído en la autobiografía de don Gumersindo y lo que éste en persona, amigo y compañero de trabajo, le ha confiado. En el capítulo 2 refleja este afán (Hidalgo Bayal, 2009: 17): «Pero lo más interesante, con todo, fue la larga serie de preguntas a que lo sometieron los muchachos y el ingenio, la argumentación o la rotundidad de las respuestas del profesor. Algunas se irán recuperando en estas páginas».</div>
<p>
<div>En el capítulo siguiente muestra un rasgo más importante: la narración parece utilizar la técnica del manuscrito encontrado que inaugurara Cervantes en 1605. En dicho capítulo, el número 3, el narrador habla de una conversación mantenida con don Gumersindo en la que éste le dice que ha escrito unas memorias. Esas memorias serán el apoyo informativo empleado por el narrador a lo largo de toda la novela, como si fuera un manuscrito encontrado.</div>
<p>
<div>Sin embargo, no termina aquí la caracterización de la narración: en el siguiente capítulo habla de un tal Lucas Cálamo, a quien, al parecer, don Gumersindo entregó el manuscrito para «su mecanografía y corrección» (<em>op. cit.</em> 21). ¿A qué se parece esta intervención de un tercero en la elaboración del manuscrito? La respuesta es sencilla: al moro aljamiado de Cervantes, el traductor del manuscrito que Cide Hamete Benengeli escribió en árabe, donde cuenta la historia de la segunda y tercera salidas de don Quijote. Es similar en el sentido de que es una persona que se ha dedicado a transcribir las memorias de don Gumersindo. El lector del manuscrito es Gonzalo Hidalgo Bayal, y así completamos un esquema narrativo más sencillo que el del <em>Quijote</em> pero parecido en el juego de cajas chinas. Pero a lo largo de la narración no vuelve a hablar de la intervención de Lucas Cálamo, quizás porque no es tan interesante jugar con los narradores como entrar de lleno en el asunto a tratar.</div>
<p><span id="more-5294"></span></p>
<p>
<div>Por último, cabe añadir un aspecto muy ingenioso: el autor está escribiendo una tesis. Así, la historia se articula como una historia más, con sus digresiones, sus saltos en el tiempo y sus núcleos narrativos que sostienen la trama, pero además de eso, cuando habla de un asunto que se trata en otro lugar, antes o después del momento en que habla, el narrador utiliza el símbolo que se emplea en los manuales para dirigir al lector o estudiante a otro capítulo del libro. El símbolo es el siguiente: §121, por ejemplo, para referirse al capítulo 121. Así tenemos un rasgo más del narrador.</div>
<p>
<div>Recapitulemos: el narrador cuenta la historia en tercera persona e interviene a veces en primera como autor implícito; tiene lo que hemos llamado “afán de cronista”, ligado al empleo de ese recurso de manual docente; y es el lector de un manuscrito redactado manualmente por don Gumersindo y mecanografiado por Lucas Cálamo. Así se configura un narrador a medias tradicional y a medias novedoso: un buen hallazgo del autor de esta novela.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.librosylibretas.com/el-espiritu-aspero-de-gonzalo-hidalgo-bayal-analisis-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
